さかなBBSトップ
魚のことならおまかせ。WEBさかな図鑑
釣具の通販・Gear-Lab
HOME 似たもの検索  携帯版  | Gear-Lab

新コミュニティ(掲示板)オープンのお知らせ

WEB魚図鑑では、2013/7/25より新しいコミュニティをオープンしました。 「このお魚何?」というQ&A専用のページもあります。是非新しいコミュニティを使ってみてください。新コミュへの投稿はズカンドットコムへのアカウント登録が必要です。2013年1月以前にWEB魚図鑑へ投稿したことのある方はアカウントの引き継ぎを行うことができます。


[このスレッドを表示]

[12195] Re6:用語>血合筋>ちあいきん 
2004/7/18 (日) 07:49:36 小西英人HomePage
▼ ぶーさん

> 「背骨に付着した血塊は血合筋とはちゃいまっせ」という記述を一言加えた
> 方が混乱せずに済むかと思った次第です。


 了解しました。

 ぼく、この辺を「血合」と呼ぶ認識はなかったのですけど、ぶーさんのおっしゃるようないい方を、たしかに料理系ではしているようです。ただし、料理系の、きちんとした用語でもないようです。この辺、料理系の人がいたら、コメントが欲しいなあ。「血合」を、血のかたまりと一緒にするのかしないのか…。

 それで、また考えますね。

 ぼくの長い編集者としての経験から言いますと、あまりなじまない誤用は、わざわざ書かない方がいいと思います。書くと、かえって、頭に残って、その言葉が一人歩きしたりするのです。

 それと、今回は見出し語を、「血合」ではなくて「血合筋」として、筋肉に限定していますので、触れなくてもいいのではないかなと、現段階では考えています。

 しかし、血のかたまりを「血合」というのが、けっこうなじんだ言葉だったり、きちんと、料理用語で、そう呼ぶというのが、わかったりすれば、また、追加するか、独立させて解説するかで、考えますね。

 ぼくは、とにかく、それを「血合と呼ぶことがあるというのは、知りませんでした。

 ぶーさん。ご教示、ありがとうございます。

                           英人